เอ็นทรี่นี้ผม ได้แรงบันดาลใจมากจากคอมลัมภ์ของหนังสือต่วย'ตูนพิเศษที่ผมชอบอ่าน  คือแบบว่าอยากเขียนแบบนี้บ้างเพราะว่าช่วงนี้มีแต่เรื่องอะไรสั้นๆ ครั้นจะเอามาขยายยาวมันก็จะไม่ได้เนื้อเท่าที่ควรแถมดูทุเรศอีก เลยลองทดสอบการเขียนแนวแบบนี้ดูก่อน
 
 
 
 
 
 
 
พิสดารในกาลละครั้งหนึ่ง
---------------------------------------
 

แรกเริ่มเดิมบางนิทานเรื่องสโนไวท์นั้นเป็นนิทานที่โด่งดังในยุโรปมากอยู่แล้วถึงแม้ว่าจะมีการเล่าเรื่องที่แตกต่างกันไปก็ตามที   แต่ฉบับที่กลายมาเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกนั้นก็เห็นจะเป็นฉบับของพี่น้องกริมม์ซึ่งได้เพิ่มตัวละครมหัศจรรย์บางตัวเข้าไป เช่น กระจกวิเศษ  คนแคระ เป็นต้น  ซึ่งแทนที่จะโดนด่าเปิดเปิงกลับเป็นได้รับความนิยมอย่างล้นหลาม

 

 

เรียกว่าอะไรที่ปกติธรรมดามันไม่เร้าใจประหลาดแตกต่างออกไปบ้างมันถึงจะเข้าท่า

 

 

 

******************

นิทานบางเรื่องเป็นนิทานสำหรับเด็กแต่เนื้อหาไม่เด็กก็มี  อย่างเรื่องหนูน้อยหมวกแดงฉบับตีพิมพ์ครั้งแรกสุดในปีค.ศ. 1697 บทสรุปสุดท้ายของเรื่องจบลงที่หนูน้อยหมวกแดงกับคุณยายถูกหมาป่าแทะเหลือแต่กระดูก  ส่วนฉบับดัดแปลงโดยพี่น้องกริมม์นั้นในฉบับแรกเรื่องราวจบลงโดยที่คนตัดไม้เข้ามาช่วยทั้งคู่จนปลอดภัย เวลาต่อมายายหลานคู่นี้จึงใช้ประสบการณ์ดังกล่าวในการล่าหมาป่า(อ่านแล้วชวน นึกภาพตาม เด็กสาวอายุ 10 ขวบกับคุณยายวัย 70 ถือขวานตัดไม้ด้ามโตมีเลือดเปรอะกระเซ็นท่วมตัวมือข้างหนึ่งหิ้วหัวหมาป่า ช่างเป็นกิจกรรมในครอบครัว?)   ส่วนในฉบับที่สองนั้นทั้งคู่ไม่รอดเช่นเคยโดนหมาป่าบริโภคลงท้องสบายใจ แต่จนแล้วจนรอดคนตัดไม้ก็ผ่าท้องหมาป่าช่วยทั้งคู่ออกมาได้(หมาป่าหรืองู เหลือม ใจคอจะไม่เคี้ยวเลยเหรอ)

 

 

อ่านแล้วแต่ละฉบับชวนให้จรรโลงใจกันสุดๆ

 

 

 

*******************

ส่วนใหญ่หากขึ้นชื่อว่าเป็นนิทานหรือเทพนิยายโดยมากก็มักจะเป็นการเล่า เรื่องต่อกันไปเรื่อยๆเข้าทำนองแม่สู่ลูกรุ่นต่อรุ่น  ทว่าบางทีก็น่าสงสัยว่านิทานบางเรื่องต่างยุคต่างเชื้อชาติต่างสมัยแล้วไหงดันมาคล้ายกันได้ซะอย่างนั้น   อย่างเรื่องซินเดอเรลล่าที่เป็นเรื่องราวของสาวน้อยอาภัพที่ถูกแม่เลี้ยงกับ พี่ๆใจร้ายข่มเหงแต่สุดท้ายก็ได้แต่งงานกับเจ้าชายในที่สุด   ไม่น่าเชื่อว่าประเทศจีนก็มีเรื่องราวคล้ายๆกันในชื่อเรื่องว่า เย่เซียน  โดยเล่าถึงหญิงสาวผู้ขยันทำงานและเป็นเพื่อนกับปลาที่ต่อมาถูกแม่เลี้ยงใจร้ายของเธอฆ่า  ทว่ากระดูกของมันก็กลับกลายเป็นชุดสวยให้เธอใส่ไปงานเทศกาล  ที่ซึ่งเธอไปทำรองทำหลุดตามฟอร์มแล้วก็ได้แต่งงานตามเคย    ส่วนในประเทศแถบอินโด-มาเลย์ก็มีกับเขาด้วยเหมือนกันในชื่อ  แอน เดอร์ เฟอร์นันเดซ”  หญิงสาวผู้เป็นเพื่อนกับปลาซึ่งที่จริงเป็นแม่ของตนกลับชาติมาเกิด(ซึ่งรู้ๆกันว่ามารูปนี้ก็ต้องโดนจับลงหม้อแหง) ด้วยความทะเยอทานของแม่เลี้ยงที่อยากให้ลูกของตนได้แต่งกับเจ้าชายเธอจึงพยายามทุกวิถีทางที่จะลากเขามาบ้าน  ทว่าสุดท้ายนางเอกก็คาบเจ้าชายไปกิน  ส่วนของประเทศไทยเราคงเป็นอื่นไปไม่ได้นอกจาก ปลาบู่ทอง


 

ชวนให้คิดว่านี่ถ้าซินเดอเรลล่าคุยกับปลารู้เรื่องนะ บอกว่าลอกกันมาหมดยังเชื่อเลย

 

 

 

***********************

นิทานหลายๆเรื่องมักจะมีการปรับปรุงแก้ไขกันหลายครั้งจากนักเขียนหลายคน  แต่เรื่องเจ้าหญิงนิทราเป็นเรื่องหนึ่งที่ถูกแต่งเติมปรับปรุงไปจนน่าตกใจ   ในฉบับของนักเขียนคนหนึ่งที่ชื่อว่า “basile” เจ้าหญิงนิทรามีชื่อว่าทาเลียเธอหลับไปด้วยการโดนด้ายป่านแทงนิ้ว(ชีวิต!ทุเรศได้อีก)  จากนั้นเธอก็หลับอยู่ในปราสาทเดียวดาย คิดดูสาวน้อยแสนสวยนอนหลับคนเดียว แหงอยู่แล้วไม่นานจึงมีไอ้โรคจิตมาลักหลับเธอแล้วจากไป(ทุเรศกว่าวงเล็บแรก อีก โถ่!ชีวิต) ไม่แค่นั้น 9 เดือนต่อมาเธอก็คลอดเด็กชายหญิงออกมาคู่หนึ่ง(ได้ยังไงไม่รู้ ทั้งที่หลับด้วย)  ไอ้โรคจิตคนนั้นบังเอิญเป็นพระราชา สุดท้ายหลังจากลูกของเธอดูดนิ้วที่โดนด้ายป่านแทงจนเธอฟื้น เธอก็ไปครองรักกับพระราชาในที่สุด

 

 

ผมว่าจริงๆเรื่องบางเรื่องปล่อยให้มันเป็นแบบเดิมๆก็ดีนะอย่าไปดัดแปลงมันเลย
 
 
 
 
 
*************************
ถ้าพูดถึงนิทาน พี่น้องกริมม์ถือว่าเป็นผู้ที่มีชื่อเสียงเป็นอย่างมากเลยทีเดียว ทุกคนรู้จักพวกเขาในฐานะของนักเขียนชื่อดังและมักจะเรียกผลงานของเขาว่า "นิทานของพี่น้องกริมม์"  ทว่าในความเป็นจริงแล้วทั้งสองคนเป็นผู้ทำการรวบรวมนิทานจากหลายๆแห่งมาดัด แปลงขัดเกลาเท่านั้น แต่ถึงอย่างไรก็ตามพี่น้องกริมม์ทั้งเจคอบและวิลเฮมต่างก็พยายามจนเป็นศาสตราจารย์ในด้่านนี้ได้ทั้งคู่
 
 
 
เรียกได้ว่าถึงจะค้นคว้าแต่เรื่องเล่าของเด็กๆแต่ความสามารถก็ไม่ได้เด็กตามไปด้วยเลย
 
 
 
 
**********************
คนนี้ก็เช่นกัน ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์สัน ก่อนที่จะมาเป็นนักแต่งนิทานชื่อดังก้องโลกนั้น  ในช่วงวัยหนึ่งของชีวิตเขาเคยต้องถูกคนสบประมาทและเยาะเ้ย้ยถากถางมาโดยตลอด  แต่ด้วยความมีจินตนาการที่ดีทำให้เขาแต่งและดัดแปลงนิทานธรรมดาให้กลายเป็นวรรณกรรมชั้นยอดได้ แม้กระทั่งนักกวีหรือนักประพันธ์ที่ยอดเยี่ยมเพียงใดก็ต้องอ้าปากค้างเมื่อได้ฟังนิทานของเขา ยิ่งเป็นพวกที่เคยดูถูกเยาะเย้ยเขาเอาไว้ยิ่งตกตะลึงอัศจรรย์ใจยิ่งกว่า  และเขายังแต่งนิทานเรื่องซึ่งภายหลังกลายเป็นที่นิยมเรื่องหนึ่งโดยใช้ความรู้สึกและประสบการณ์ของตัวเองเป็นพื้นฐาน ซึ่งแตกต่างจากคนอื่นๆที่มักจะเอาเรื่องราวที่มีอยู่เดิมมาดัดแปลง
 
 
 
นิทานเรื่องนั้นคือ  "ลูกเป็ดขี้เหร่"
 
 
 
 
*************************** 
 
 
 
 
 
 
 
"นิทานคือการเปิิดโลกจินตนาการของเด็ก  เด็กจะเติบโตมาเป็นเช่นไรขึ้นอยู่กับสิ่งที่ท่านได้เล่าให้พวกเขาฟัง"
 
                                                                                                     ผ่องแผ้ว  นพคุณ
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

In today's technologically advanced society, the need for graduates skilled in computer science is greater than ever. Employers are always on the lookout for graduates who are familiar with the latest cutting-edge technologies. Individuals with a computer science degree tend to work as database administrators, systems analysts, and computer scientists, but there are many different employment options in this field. write essay

#16 By sarawood (194.44.171.85|194.44.171.85) on 2015-06-23 16:07

ถ้าจะว่าอย่างนั้นมันก็จริงน่ะแหละ

ต่วยตูน'พิเศษเคยอ่านเหมือนกัน โดยเฉพาะหัวนี้ชอบมากเลย "พิศดารในวงกา

#15 By designer dresses (93.75.230.157) on 2011-02-02 02:57

ach.. Tales of Brothers Grimm are considered to be my favourte... i used to hear them each eve before falling asleep... was a great time... and i think that farytails help us to live easier and to keep believing in wonders...

#14 By writing services (80.144.170.17) on 2011-01-10 18:24

Very detailed and interesting, thank you for postings and nice picture!

#13 By price cv (92.112.28.87) on 2010-12-21 15:59

ดีใจได้เจอแฟนต่วยตูน
ลองเขียนเรื่องสั้นส่งไป ต่วยตูนดู
ลุงต่วยแกอยากได้นัเขียนใหม่ ๆ จ้า

confused smile confused smile confused smile

ขอให้มีความสุข

#12 By ปิยะ99 on 2010-12-01 21:43

"เชื่อมั้ยคะ..ว่าบนโลกนี้มีความบังเอิญอยู่" ^ ^

เมื่อคืน..เราเพิ่งนอนอ่าน "เทพนิยายกริมม์"

ฉบับของสำนักพิมพ์ฟรีฟอร์มจบ..


วันนี้..ส่งems.คุยกะพี่มิ้วบอม..
คุณพี่ก็ให้แวะมาทักทายพี่"ผ่องแผ้ว"ที่บล็อกนี้

พอแวะมาปุ๊บ..

เฮ้ย! ฉันเพิ่งอ่านเมื่อคืนเองว่ะ!!!

^O^

แต่หนูชอบชื่อของซินเดอเรลลานะ
จริงๆซินเดอเรลลาของกริมม์ เป็นคนที่ชื่อว่า

'Aschenputtel' ..

กะลังคิดว่าจะเอาไปใช้เป็น ชื่อแฝงอยู่เหมือนกัน :D

#11 By ' I'm E29AZA ' on 2010-11-29 10:59

เหอเหอ พิสดารจริงๆcry
ไม่แปลก การดัดแปลง น่ะ เป็นเรื่องของอัจฉริยะ big smile

ทุเรศกะเรื่องของเจ้าญนิทราจิง - * - big smile

#9 By p.cobra on 2010-11-25 02:14

ในความพิศดารของเนื้อเรื่อง ก็เป็นอีกหนึ่งจิตนาการที่ผู้เขียนได้เรียบเรียงให้เราได้อ่านกันconfused smile Hot!

#8 By :::: RiDGeBaCK :::: on 2010-11-24 07:36

ถ้าจะว่าอย่างนั้นมันก็จริงน่ะแหละ

ต่วยตูน'พิเศษเคยอ่านเหมือนกัน โดยเฉพาะหัวนี้ชอบมากเลย "พิศดารในวงการ"
อ่านแล้วลองวิเคราะห์ตาม อืมม...จริงด้วย มันมีความคล้ายกันจริงๆ เหมือนกับดัดแปลงต่อๆกันมา big smile

#6 By l3astards™ on 2010-11-23 19:03

พี่ไปเจอปลาบู่ทองเวอร์ชั่นเขมรด้วย อึ้งไปเลยbig smile


Hot! Hot! Hot!
อยากจะบอกว่า เรียนมาแล้วค่ะ แต่เห็นด้วยกับ จขบ. นะคะ open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile big smile Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
อืม..พิสดารจริงๆ ด้วยนะ คล้ายกันได้

#3 By นายโยจิ^_^ on 2010-11-23 15:57

แต่ละยุคคงสะท้อนเรื่องราวยุคนั้นๆ ลงไปในนิทานด้วยbig smile

#2 By wesong on 2010-11-23 10:13

Hot! Hot! Hot! big smile

#1 By วิหคสีคราม on 2010-11-23 02:48